Friday, November 19, 2010
Slogleščina, Denglisch, Franglais, Spanglish, Swenglist in še drugi
Skozi vso človeško zgodovino so jeziki intenzivno sprejemali besede in fraze iz drugih jezikov in se z njimi mešali. Danes prihajajo nove besede najpogosteje iz angleščine, natančneje iz ameriške angleščine, in pogosto jih nekritično vključujemo v svoj jezik tudi tam, kjer za to ni potrebe. Nastaja mešanica dveh jezikov, kjer se v istem stavku prepletajo morfološke, sintaktične in fonetične
Labels:
anglicizmi,
Denglisch,
Franglais,
slogleščina,
Spanglish,
Swenglist
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment